【写真】大晦日は雲海を見に「インドシナの屋根」へ

NDO - 今年の新年に友人や親戚と一緒にサパ(ラオカイ)に旅行し、ファンシーパン峰に行って雲海を見ることより素晴らしいことはありますか?

NDO - 今年の新年に友人や親戚と一緒にサパ(ラオカイ)に旅行し、ファンシーパンの頂上に行って雲海を見ること以上に素晴らしいことはありませんか?

2023年の最後の数日間、ファンシーパンの頂上に広がる雲海の風景は、多くの国内外の観光客を魅了します。

Hiện nay, để lên được đỉnh Fansipan, du khách có nhiều lựa chọn các cung đường như tự leo núi để lên hay đi cáp treo để chiêm những biển mây từ trên cao.

Ngồi trong cáp treo du khách thực sự choáng ngợp vì không khí mù mịt phía dưới đã lột xác hoàn toàn khi vượt qua độ cao hơn 3000 mét để vượt qua tầng mây. Tất cả vỡ oà khi thấy được 1 khung cảnh biển mây trước mắt.

ファンシーパン山頂に行き、バン メイに来る前に、訪問者はサパでモン族、タイ族、ジャーイ族、シャーポー族、レッドダオ族の 5 つの民族の文化を自由に探索し体験することができます。

Hân Nguyễn, một du khách từ TP Hồ Chí Minh, bày tỏ: “Tôi hết sức ngỡ ngàng khi thấy những điệu múa, âm nhạc truyền thống của các dân tộc ở đây. Tôi cảm thấy mình thực sự học thêm được nhiều điều mới mẻ ở đây. Đó là điều lý thú nhất chúng ta có thể làm trong một kỳ nghỉ”.

Thưởng thức những món ăn đặc sản của núi rừng Tây Bắc giữa không gian này còn gì tuyệt vời hơn.

Bản Mây không chỉ đóng vai trò trong gìn giữ, bảo tồn mà còn phát huy, tạo nên địa chỉ lưu giữ di sản văn hóa vật thể và phi vật thể của 5 cộng đồng dân tộc Sa Pa.

Hàng nghìn du khách đã kháo nhau tới đỉnh thiêng Fansipan để chiêm ngưỡng khung cảnh biển mây huyền ảo vào dịp Tết dương lịch năm nay.

Kiến trúc cổ kính đường lên đỉnh Fansipan kết hợp với biển mây tạo nên 1 khung cảnh siêu thực như trong phim cổ trang.

Đứng trên đỉnh cao nhất của Đông Dương lúc này là được thu vào tầm mắt biển mây tít tắp tới tận chân trời, ẩn hiện màu xanh ngút ngàn của núi rừng Hoàng Liên Sơn, đẹp tựa chốn bồng lai tiên cảnh.

空からの雲が小川や滝のようにサパの町に流れ込み、高く青い空と仏陀の国の仙境のような幻想的な雲海の中にファンシパンの雄大で美しい聖峰が姿を現します。

ファンシーパンの頂上で雲海との“チェックイン”を楽しむ若者たち。

Với độ cao 3.143m, Fansipan là ngọn núi cao nhất Việt Nam cũng là cái tên đầu tiên được nhắc đến trong danh sách những địa điểm săn mây đẹp nhất Việt Nam.

Những du khách lên đỉnh Fansipan trải nghiệm biển mây không quên mang theo lá cờ Tổ quốc để "check-in" lại khoảnh khắc đáng nhớ này.

Lên đến đỉnh Fansipan, du khách sẽ được chiêm ngưỡng quần thể tâm linh kỳ vĩ giữa bốn bề mây phủ.

ファンシーパンの頂上には雲海があるだけでなく、新年にはサパの町に下りて訪れることもできます。最近、国際旅行雑誌コンデナスト トラベラーは、ベトナムのサパ町を含む世界で最も美しい小さな町 50 に投票しました。

Ngày đầu kỳ nghỉ Tết dương lịch, hàng nghìn lượt khách tới Sun World Fansipan Legend, cao gấp 2,5 lần so với ngày trong tuần qua. Dự kiến 2 ngày cuối nghỉ lễ, lượng khách tăng trưởng gấp 4 lần ngày bình thường.

Dịp nghỉ tết Dương lịch 2024 Sa Pa ước đón khoảng 86.000 lượt khách. Công Suất phòng đạt 92%, (Trong đó Khách sạn 3-5 sao đạt 98%, khách sạn nhà nghỉ, khu du lịch cộng đồng đạt 80%)

サパ石教会の隣にあるサパの街の夜景は魔法のように美しいです。

Nằm ở vị trí trung tâm của vòng cung Tây Bắc, có cảnh quan tự nhiên đa dạng, văn hóa tộc người đặc sắc, phong phú, tỉnh Lào Cai hội tụ những điều kiện thuận lợi để trở thành điểm đến thú vị cho du khách dịp nghỉ Lễ này.

ラオカイ 1568 ビュー

THÀNH ĐẠT

ソース : nhandan.vn

アフィリエイトリンク

発見する ラオカイ

ハムロン山

10月から5月まで

1373 ビュー

サパ市

1月から12月まで

1226 ビュー

ファンシーパンピーク

1月から12月まで

1385 ビュー

タピン村

1月から12月まで

1283 ビュー

猫猫村

更新中

1389 ビュー

スイングサパ

1月から12月まで

1248 ビュー

ムオンホア渓谷

1月から12月まで

1276 ビュー

銀色の滝

2月から6月まで

1328 ビュー

スカイゲート

9月から12月まで

1235 ビュー

サパの石造りの教会

1月から12月まで

1264 ビュー

Yティコミューン。

1月から12月まで。

219 ビュー

ティエンサ滝(キャットキャット滝)

3月から11月まで

273 ビュー

オークイホーパス

10月から12月まで。

264 ビュー

タイのザンフォーの花の谷

7月から9月まで。

307 ビュー

タヴァン村

10月から12月まで。

342 ビュー

グチソン。

1月から12月まで。

277 ビュー

タム・ジャーク・マッハ・ヒル、ルー・タン・コミューン

10月から11月にかけて。

363 ビュー

サンプラザ

9月から11月まで

241 ビュー

注目のニュース